Sunday, July 26, 2009

Emtpier still..

My vision begins to blur, The glass sky, the color of the wind, The merry-go-round playing alone, I wave, My somehow faded voice is more important to me than my guilty conscience, Tomorrow i sleep, leaving myself behind, Emptier still than any tears of comedy, Left to be just taken, Left to be just damaged, Here...
In the dark morning, i pretend the window to be a picture frame, I wake my sleeping skin and press my hand against this wet piece of picture, Spring blossoms and the petals fall, giving life to the river, Swaying from side to side, where will you go?I put my hand on the heavy and closed door, The remains of the parade, The silence laughs along with the fact that i won't be sleeping again tonight,
Emptier still than any tears of comedy, Left to be just taken, Left to be just damaged, Here, let there be love... The jokingly-dancing seasons endlessly hurt, Left to be just taken, Left to be just damaged, And to be melted by the dreams i hold out,
I bleed as my way of compensating everything to you, How heavy is blood?Happiness and sadness lie too close, The hand that will be born tomorrow, will be simply pure and nothing else, I can barely see you now with all these tears,
Emptier still than any tears of comedy, Left to be just taken, Left to be just damaged, Here, let there be love... There is a ferris wheel, where i can look down and see you from, The melody that just comes crumbling down is also so sweet and beautiful, it's frightening, The shadow exposed by the sun is branded into my memory, And it touches my heart more than any shallow words combined.

i heard once that the Japanese translation (not official) and official translation of Glass Skin are different. Well i was some emo kids youtube channel, planning on laughing at it since he was all 'yeah, kyo cuts. so do i.' i say emo not cuz he cuts, but because his name was "emoguy1993" me:hahaha loser. so anyway, these lyrics where on his page and i didnt know what song there from, then i googled a peice of it and it came up as Glass Skin. i am in utter shock. i can hardly even think. these lyrics...kyo has written his fair share of powerful lyrics (ha. like all.) but these really....there is nothing in these lyrics i can say "yeah. thats how i feel." because these lyrics are not telling whats going on in his head..its whats going on physically..and its beautiful. they capture the setting and the atmosphere..in his mind perfectly. its just so perfect. maybe i am in awe because i write and i admire things like this. but i didnt know kyo was capable of this. not that i ever thought he was not a genius, because i always knew that its just...this is+ like another step up for kyo that i didnt even know existed. this is not a poem, like the others. this is a story. and wow. iv never ever had a favorite Dir en grey lyrics because so many of them are beautiful or sickening and passionate and powerful..no matter how twisted. but this...i think this is my favorite. i have no words. the only thing in this song i can say "i relate to" is "the silence laughs along with the fact that i wont be sleeping again tonight." i get that. but thats it. oh my god. whats anyone else's take on the not official translation of Glass Skin? who think they shouldnt have changed it? i dont know why he did....this is beautiful.

No comments:

Post a Comment